THÀNH NGỮ 3 : To shell out

THÀNH NGỮ 3 : To shell out

Ngày đăng: 10:58 AM 02/07/2017 - Lượt xem: 639

IDIOMS LÀ GÌ?

Trong tiếng Anh giao tiếp cũng có những câu nói hình tượng, ví von dí dỏm giống như thành ngữ, tục ngữ được đúc kết từ kinh nghiệm ngàn xưa của người Việt chúng ta.

IDIOMS (Thành ngữ) là các cụm từ mà ý nghĩa của nó – không chỉ đơn thuần là nghĩa đen của các từ ghép lại – mà thường mang nghĩa bóng.

Thành ngữ tiếng Anh hết sức phong phú và đa dạng, một số có cách diễn đạt tương tự, một số có cùng ý nghĩa nhưng văn phong lại được nói theo một cách hoàn toàn khác.

Cùng  khám phá những câu thành ngữ thú vị này và áp dụng khi học tiếng Anh giao tiếp các bạn nhé!

 

LỢI THẾ CỦA VIỆC SỬ DỤNG THÀNH NGỮ

Khi bạn sử dụng thành ngữ trong giao tiếp, ngôn từ của bạn sẽ trở nên tự nhiên hơn, đa dạng hơn, sinh động hơn và “thật” hơn. Lời ăn tiếng nói của bạn dễ dàng gây ấn tượng cho người đối diện

Nếu bạn sử dụng thành thạo các thành ngữ này, mọi người sẽ trầm trồ ngưỡng mộ vì tiếng Anh của bạn quá lưu loát và tự nhiên như người bản xứ

 

THÀNH NGỮ 3 : To shell out

To shell: có nghĩa là bóc vỏ

Thành ngữ “ to shell out” có nghĩa là dành tiền vào việc gì đó

Ví dụ:

Xuan: What a beautiful dress Sena! How much did you shell out for this?

Sena: It was only 20 dollars.

( Xuân: Chiếc váy đẹp quá Sena. Cậu tốn bao nhiêu tiền cho nó vậy?

Sena: Nó 20 đô thôi cậu.)

 

Facebook